Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Tłumaczenia korespondencji handlowej


Korespondencja handlowa obejmuje wszelkie pisma i wiadomości wymienianie pomiędzy firmami, a także zawarte umowy kupna-sprzedaży. W tego rodzaju dokumentach nie ma miejsca na pomyłki i nieścisłości ponieważ mogą one rzutować nie tylko na wizerunek firmy, ale także mieć poważne konsekwencje finansowe. Duża część firm sprowadzających towary z zagranicy i prowadzących handel międzynarodowy do tłumaczenia korespondencji handlowej zatrudnia więc profesjonalne biura tłumaczeń, które specjalizują się zarówno w tłumaczeniach poświadczonych, jak i tych niewymagających uwierzytelnienia. Usługa zapewnia bezpieczeństwo wszelkich transakcji oraz znacznie ułatwia prowadzenie biznesu.

Przekłady korespondencji handlowej z języka niemieckiego i angielskiego


W swoim biurze tłumaczeń mogę podjąć się przekładu korespondencji handlowej z języka niemieckiego oraz angielskiego i odwrotnie. Chętnie decyduję się zarówno na jednorazową, jak i stałą współpracę z firmami. Niemcy sąsiadują z Polską i są jednym z głównych partnerów handlowych kraju. Tłumaczenia dokumentacji, pism i umów z tego języka cieszą się wiec ogromnym zainteresowaniem wśród mikro- i makroprzedsiębiorców. Z kolei język angielski jest najpopularniejszym językiem, jakiego uczą się Europejczycy i w związku z tym często wykorzystywany jest w korespondencji handlowej pomiędzy krajami z różnych zakątków Starego Kontynentu. W swoim biurze tłumaczeń zapewniam klientom krótkie terminy realizacji przekładów, które pomagają zachować płynność prowadzonych rozmów i negocjacji.