Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Tłumaczenia ustne


Jako tłumacz angielskiego i niemieckiego biorę udział w spotkaniach biznesowych i szkoleniowych o charakterze międzynarodowym. Przyjmując tego rodzaju zlecenia oferuję tłumaczenia ustne z języka polskiego na angielski lub niemiecki i odwrotnie, a także możliwość tłumaczenia pomiędzy językami obcymi, którymi biegle się posługuję. W zależności od przyjętej formy spotkania mogą to być ustne tłumaczenia bieżącego toku rozmów (tłumaczenie konsekutywne) lub ustne przekłady przygotowanego tekstu (tłumaczenie a vista).
 

Tłumaczenia ustne uwierzytelnione


Formę ustną mogą mieć również poświadczone tłumaczenia z języka niemieckiego i angielskiego. Do świadczenia tego rodzaju usług upoważniają mnie uprawnienia tłumacza przysięgłego. Tłumaczeń ustnych uwierzytelnionych wymaga m.in. udział niewładającej językiem polskim osoby obcego obywatelstwa w postępowaniach notarialnych. Jako tłumacz przysięgły uczestniczę zarówno w spotkaniach w sprawie sporządzenia aktów notarialnych, jak i walnych zgromadzeniach z udziałem notariusza. Ponadto zajmuję się także tłumaczeniami zawieranych w Urzędach Stanu Cywilnego ślubów czy też egzaminów (np. na prawo jazdy).


Dobry tłumacz nie rozgranicza ustnych tłumaczeń poświadczonych od zwykłych. W każdym indywidualnym wypadku zależy mi, aby jak najwierniej przełożyć w przekazie ustnym tłumaczoną przeze mnie treść rozmów i formuł. Natomiast różnica pomiędzy jednym a drugim typem tłumaczeń, polega na poświadczeniu rzetelności ustnego przekładu pieczątką tłumacza przysięgłego.

REFERENCJE

Zapraszam do zapoznania się z moimi referencjami. Dołącz do grona klientów zadowolonych z moich usług!

...WIĘCEJ
Politechnika Białostocka    /   25.01.13

apostrofyJesteśmy bardzo zadowoleni z dotychczasowej współpracy. Pan Marek Bagiński podchodzi do stawianych zadań sumiennie, wykonuje ...